Mesorat%20hashas sobre Baba Batra 1:6
אֵין חוֹלְקִין אֶת הֶחָצֵר, עַד שֶׁיְּהֵא אַרְבַּע אַמּוֹת לָזֶה וְאַרְבַּע אַמּוֹת לָזֶה. וְלֹא אֶת הַשָּׂדֶה, עַד שֶׁיְּהֵא בָהּ תִּשְׁעָה קַבִּין לָזֶה וְתִשְׁעָה קַבִּין לָזֶה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁיְּהֵא בָהּ תִּשְׁעַת חֲצָאֵי קַבִּין לָזֶה וְתִשְׁעַת חֲצָאֵי קַבִּין לָזֶה. וְלֹא אֶת הַגִּנָּה, עַד שֶׁיְּהֵא בָהּ חֲצִי קַב לָזֶה וַחֲצִי קַב לָזֶה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, בֵּית רֹבַע. וְלֹא אֶת הַטְּרַקְלִין, וְלֹא אֶת הַמּוֹרָן, וְלֹא אֶת הַשּׁוֹבָךְ, וְלֹא אֶת הַטַּלִּית, וְלֹא אֶת הַמֶּרְחָץ, וְלֹא אֶת בֵּית הַבַּד, עַד שֶׁיְּהֵא בָהֶן כְּדֵי לָזֶה וּכְדֵי לָזֶה. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁיֵּחָלֵק וּשְׁמוֹ עָלָיו, חוֹלְקִין. וְאִם לָאו, אֵין חוֹלְקִין. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁאֵין שְׁנֵיהֶם רוֹצִים. אֲבָל בִּזְמַן שֶׁשְּׁנֵיהֶם רוֹצִים, אֲפִלּוּ בְפָחוֹת מִכָּאן, יַחֲלֹקוּ. וְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ, אַף עַל פִּי שֶׁשְּׁנֵיהֶם רוֹצִים, לֹא יַחֲלֹקוּ:
O pátio não é dividido até que haja quatro côvados para cada (parceiro). [Um parceiro no pátio não pode obrigar o outro a dividi-lo até que cada um tenha quatro côvados além das portas, cada casa no pátio exigindo quatro côvados antes da porta para descarregar um jumento. Além desses quatro côvados, são necessários outros quatro côvados para outros fins, antes que o pátio fique sujeito a partição.] E um campo (não é dividido) até que haja nove medidas para cada um. R. Yehudah diz: Até que haja nove meias medidas para cada uma. [Cada um fala do seu próprio lugar, e eles não diferem. Pois um campo de nove medidas no lugar de R. Yehudah produziu tanto quanto um campo de nove medidas no lugar dos rabinos.] E não um jardim até que haja uma meia medida para cada um. R. Akiva diz: Um espaço para semear um quarto de medida. [A halachá é que os campos que aguardam aração ou semeadura não estão sujeitos a partição até que restem para cada um dos parceiros terra suficiente para um dia de aração, semeadura ou algo semelhante.] Nem (eles dividem) um traklin ou um moran [habitações espaçosas], nem uma gaiola de pombo, nem uma roupa, nem uma casa de banho, nem uma prensa de azeitona, até que haja o suficiente para cada uma. [Como explicado abaixo: para que, depois que eles se dividam e cada um tome sua parte, resta o suficiente para cada um ser chamado de "traklin" ou "moran" (ou algo semelhante), isto é, que permaneça na parte o nome pelo qual o todo foi chamado.] Esta é a regra: algo que retém seu nome quando é dividido é dividido; caso contrário, não está dividido. Quando é isso? Quando ambos não desejam dividir. [Não se pode obrigar o outro a se dividir contra sua vontade; mas ele pode compelir "deus ou agod", ou seja: compre minha parte ou me venda sua parte pelo valor.] Mas quando ambos desejam (dividir), mesmo com menos do que isso (ou seja, o que é estipulado acima), eles pode dividir. E com as Sagradas Escrituras [Torá, Profetas e Escritos], mesmo que ambos desejem fazê-lo, eles não podem se dividir. [Isso, apenas com um volume; mas com muitos livros separados, eles podem dividir se assim o desejarem.]
Explore mesorat%20hashas sobre Baba Batra 1:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.